Slideshow - 2007 Costa Rica test swim

Image


Latest Pictures!

Links:

Home Misson Statement, latest breaking news, fund raising totals
Journey Log Daily log entries from Renate and team
Biography Renate's biography
Join the voyage by supporting Renate's swim
Pictures Slide shows and image galleries of the journey
Contact Information Contact the team

Gallery Slideshow will take a few minutes to load the first time, be patient!

The swim as reported in Costa Rican press:

¡MUJER DISCAPACITADA DE 51 AÑOS ATRAVESÓ EL GOLFO DULCE NADANDO!

ROBERTO FERNÁNDEZ
CORRESPONSAL

El recibimiento fue emotivo, la alemana cumplió su objetivo.
PUERTO JIMÉNEZ.- Este martes vecinos de Puerto Jiménez y Golfito fueron testigos de lo que en un principio llamaron una locura: una mujer de 51 años de edad atravesó el Golfo Dulce nadando.

La alemana Renata Herberguer, residente en Canadá, vino a Costa Rica para apreciar la belleza de nuestros mares, en especial del Golfo Dulce, en la Zona Sur.

En menos de dos días se programó una aventura que para Herberguer no es más que un volver a casa. Atravesar a nado el Golfo Dulce es para esta mujer estar en su hogar.

El martes a las 6 a.m. se decidió a cruzar el Golfo, un trayecto de 15 kilómetros desde Puerto Jiménez hasta el Refugio de Vida Silvestre de Caña Blanca.

Fueron 9 horas y 5 minutos de nado, a un ritmo constante y haciendo ligeras paradas para hidratarse y comer algo.

La extranjera salió del muelle de Puerto Jiménez acompañada por unos amigos de Osa Discoveries, quienes le proporcionaron el bote custodio y la alimentación.

A pocos kilómetros para llegar a su meta, sus amigos debieron protegerla de un tiburón que al parecer no tenía buenas intenciones. Además los refuerzos llegaron cuando varios delfines comenzaron a seguirla y rodearla, como queriendo protegerla.

Para Herberguer, el objetivo de esta travesía es dar a conocer a la comunidad y a la población del planeta las bellezas del mundo, que poco a poco hemos ido destruyendo.

Esta mujer tras un accidente sufre una discapacidad en las piernas que le produce coágulos en las venas y las arterias, por eso caminar se le hace muy difícil.

En Canadá se encuentra en una larga lista de espera para una cirugía que le corrija el daño, sin embargo debe esperar.

A su llegada al Refugio de Vida Silvestre de Caña Blanca, Herberguer se mostró muy feliz y dijo que de no ser por la hora se habría devuelto nadando.

German swims with shark, dolphins

7 June 2007
San Jose (dpa) - German endurance athlete Renate Herberger swam with dolphins and even close to a shark to cross the 16 kilometres separating the coasts of the Golfo Dulce on Costa Rica's Pacific Coast, local media reported Wednesday.

Herberger, 52, swam for nine hours Tuesday from Puerto Jimenez in southern Costa Rica to the Cana Blanca wildlife reserve, in a personal challenge after suffering a knee injury in an accident.

Herberger said that she wanted to draw attention on the fact that the sea is not a waste disposal area.

"The sea is my sanctuary, my doctor, my healer," she said, the daily La Nacion noted.

Dolphins were said to have accompanied her all the way, as did one shark.

The Golfo Dulce, Spanish for sweet gulf, near the Panamanian border is one of the largest tropical inlets in the world. In the summer months, whales from the Arctic and Antarctic arrive to breed.

Recent online news articles about the swim:

Augsburger Allgemeine June 7, 2007

Deutsche schwimmt mit Delfinen durch Haifisch-Gewässer

San José (dpa) - Eine deutsche Touristin hat am Dienstag im äußersten Süden von Costa Rica begleitet von Delfinen den Golfo Dulce am Pazifik durchschwommen. Wie die Tageszeitung «La Nacion» am Mittwoch weiter berichtete, legte die 52-jährige Renate Herberger die 16 Kilometer lange Strecke in fast neun Stunden zurück.

Die Delfine blieben den Angaben zufolge stets bei der Schwimmerin, die auch von einem Hai verfolgt wurde. Der Golfo Dulce (Süßer Golf) nahe der Grenze Costa Ricas mit Panama ist eine der größten tropischen Buchten weltweit. Hierher kommen in den Sommermonaten Wale aus der Arktis und Antarktis, um sich zu vermehren.










"Swimming for wildlife preservation"


Phone:001 250 656-1312
Cell:001 250 858-6511
E-Mail: info@costaricamermaid.netWebsite: www.costaricamemaid.net

Page Updated : Wednesday, April 16, 2008

Website by Virtual Cottage Industries